Course Detail()

UTAP Funding

7.00 CPE Hours (Others)
Live Webinar

The format of this course is a Live Webinar. A detailed set of instructions on the Live Webinar will be sent to you closer to date.

Programme Objective

This seminar emphasizes on the classifications, characteristics and applications of the Chinese Accounting vocabulary.

Programme Outline


It covers:

  • Common English accounting terminologies translated into Chinese.
  • Learn the different structures of Chinese accounting vocabulary with Grammer structural approach like modifier; “allocater” (or verb-object); “declarative” (or subject-verb) etc.
  • Learn the difference between (a) Technical terms and (b) General words. For example: “Short” and “Sell” are general words. However, when these two words are put together - “Short Selling” becomes a technical term.
  • Demonstrate the three main characteristics of the accounting vocabulary:
  • Accounting concepts are governed by accounting words;
  • Accounting definitions and enriching remarks; and
  • Era of accounting words.
  • Describe loanwords in accounting and its characteristics. The difficulties and errors in translation will also be highlighted. For example: what is the Chinese translation for the term “Beta coefficient” found in CAPM model, which is used to measure the risk of the asset?
  • Demonstrate the accounting words used in different countries like Hongkong; Taiwan; Singapore; Malaysia and selective provinces in China etc may be different. Also, same words used in different countries may show different meanings.
  • Discuss how the Chinese Accounting words can be applied in your workplace and daliy life.
  • Discuss the ambiguity, regulations and trends of Chinese accounting vocabulary.
  • With the aid of the financial reports (in Chinese version), conduct class exercises for participants to recall and strengthen their learning outcomes in class.
  • Q&As.

For the Mandarin Programme Outline, please click here.
 

Pre-requisites

Please take note of the following admission requirements:

  • Trainings will be conducted on Zoom platform, thus video camera and microphone are compulsory
  • Mandatory for video camera to be turned on throughout the course
  • Display your official name (as per NRIC) in Zoom, to facilitate attendance taking
     

Training Methodology

Lecture style with exercises and discussions

 

Closing Date for Registration

1 week before programme or until full enrolment.

Intended For

An intermediate level seminar intended for Accounting and Finance professionals who can read basic Chinese and are interested to learn to better communicate accounting related matters in Chinese. Participants who have taken BM001: Business Mandarin for Accountants and would like to further improve their Chinese competency are encouraged to attend.

Schedule & Fees

Testimonial

Funding

1] NTUC Union Training Assistance Programme (UTAP)
UTAP (Union Training Assistance Programme) is an individual skills upgrading account for NTUC members.

To find out more on the UTAP funding and support validity period please click here.

Should you have queries on the funding scheme, you can email to UTAP@e2i.com.sg or call NTUC Membership Hotline at 6213-8008

Programme Facilitator(s)

The format of this course is a Live Webinar. A detailed set of instructions on the Live Webinar will be sent to you closer to date.

Programme Objective

This seminar emphasizes on the classifications, characteristics and applications of the Chinese Accounting vocabulary.

Programme Outline


It covers:

  • Common English accounting terminologies translated into Chinese.
  • Learn the different structures of Chinese accounting vocabulary with Grammer structural approach like modifier; “allocater” (or verb-object); “declarative” (or subject-verb) etc.
  • Learn the difference between (a) Technical terms and (b) General words. For example: “Short” and “Sell” are general words. However, when these two words are put together - “Short Selling” becomes a technical term.
  • Demonstrate the three main characteristics of the accounting vocabulary:
  • Accounting concepts are governed by accounting words;
  • Accounting definitions and enriching remarks; and
  • Era of accounting words.
  • Describe loanwords in accounting and its characteristics. The difficulties and errors in translation will also be highlighted. For example: what is the Chinese translation for the term “Beta coefficient” found in CAPM model, which is used to measure the risk of the asset?
  • Demonstrate the accounting words used in different countries like Hongkong; Taiwan; Singapore; Malaysia and selective provinces in China etc may be different. Also, same words used in different countries may show different meanings.
  • Discuss how the Chinese Accounting words can be applied in your workplace and daliy life.
  • Discuss the ambiguity, regulations and trends of Chinese accounting vocabulary.
  • With the aid of the financial reports (in Chinese version), conduct class exercises for participants to recall and strengthen their learning outcomes in class.
  • Q&As.

For the Mandarin Programme Outline, please click here.
 

Pre-requisites

Please take note of the following admission requirements:

  • Trainings will be conducted on Zoom platform, thus video camera and microphone are compulsory
  • Mandatory for video camera to be turned on throughout the course
  • Display your official name (as per NRIC) in Zoom, to facilitate attendance taking
     

Training Methodology

Lecture style with exercises and discussions

 

Closing Date for Registration

1 week before programme or until full enrolment.

Intended For

An intermediate level seminar intended for Accounting and Finance professionals who can read basic Chinese and are interested to learn to better communicate accounting related matters in Chinese. Participants who have taken BM001: Business Mandarin for Accountants and would like to further improve their Chinese competency are encouraged to attend.

Programme Facilitator(s)


No course instances or course instance sessions available.